Portret van Stevin door onbekende schilder. Academisch Historisch Museum der Rijksuniversiteit Leiden

Honkblad

van

Simon Stevin (1548-1620)

In 1998 vieren we de 450-ste geboortedag van Simon Stevin. Als geen ander in ons taalgebied heeft Stevin zich sterk gemaakt voor de verbreiding van kennis, niet alleen door zijn oorspronkelijke bijdragen op velerlei gebied, maar ook door zijn bewuste streven die kennis te verbreiden in de volkstaal (door Stevin aangeduid als Duytsch of Nederduytsch). Wie het wereldwijde web ziet als het middel bij uitstek voor het toegankelijk maken van kennis, zal het dan ook gepast vinden dat juist voor deze wetenschapper een plekje wordt ingeruimd op het wereldwijde web.




Leven en werk van Stevin

Hier vindt u een korte levensbeschrijving, een afschrift van de titelbladen van zijn werken en een bespreking van zijn betekenis voor het Nederlands.




J.T.L. Devreese: "Simon Stevin Brugghelinck. Spiegheling en Daet"

Hier vindt u een bijdrage over de betekenis van Stevin voor de natuurkunde van de hand van Prof. Jozef T.L. Devreese (Universiteit Antwerpen / Technische Universiteit Eindhoven). Deze bijdrage verscheen eerder als catalogus bij de tentoonstelling "Spiegheling en Daet" in de centrale openbare bibliotheek "De Biecorf" te Brugge (van 9-12-1995 tot 31-1-1996) en later in het Lustrumboek "Alles beweegt: Veertig jaar W.S.V. Simon Stevin" van de Werktuigkundige Studievereniging van de TUE.




De Thiende

Klik op deze koppeling voor een volledige tekstverzorging van "De Thiende" met verklarende noten. Dit boekje heeft een enorme invloed gehad in Europa doordat al vroeg vertalingen verschenen in het Frans (van de hand van Stevin zelf), in het Engels (van de hand van Robert Norton) en in het Deens (een bewerking door Christoffer Dybvad). Ook van deze vertalingen wordt een afschrift opgenomen. De bezoeker van dit honkblad die mij opmerkzaam wil maken op andere zeventiende-eeuwse vertalingen, wordt hiertoe van harte uitgenodigd.




Het Burgherlick Leven

Klik hier voor een tekstverzorging van Stevin's boekje "Het Burgherlick Leven" waarin hij laat zien dat de "Duytsche sprake" ook zeer geschikt is voor bespiegelingen van meer algemene aard.




De Zeilwagen van Stevin (144 Kb)

Klik hier voor een ets van de hand van een onbekende kunstenaar waarop de beroemde zeilwagen van Stevin is afgebeeld met het hoge internationale gezelschap van Prins Maurits.
Bron: Atlas van Stolk, Rotterdam



Het clootcrans-bewijs uit "De Beghinselen der Weeghconst"

In zijn "Beghinselen der Weeghconst" geeft Stevin een bijzonder fraai bewijs van de stelling dat gewichten op twee hellende vlakken elkaar in evenwicht houden indien de gewichten zich verhouden als de lengtes van de vlakken onder beschouwing. Het bewijs is hier opgenomen als voorbeeld van de verrukkelijke betoogtrant van Stevin.




De geschiedenis van talstelsels

Klik op deze koppeling voor een overzicht van de verschillende manieren waarop mensen in de loop der geschiedenis getallen hebben weergegeven. U treft er ook een uitleg van de werking van het positiestelsel.




Wat er nog op stapel staat

Het ligt in de bedoeling dat dit honkblad in de loop van het herdenkingsjaar nog aanzienlijk wordt uitgebreid. Deze koppeling biedt u een blik op de plannen. Voorstellen van bezoekers zijn welkom.




Koppelingen (Links to related sites)

Het streven van Stevin om te schrijven in de volkstaal moet niet worden opgevat als een bekrompen vorm van ingenomenheid met de eigen taal. Integendeel: Stevin was zich ervan bewust dat onder ambachtslieden die geen scholing in vreemde talen hadden genoten en voor wie het gebruik van vreemde talen een hindernis vormde, veel wiskundig, natuurwetenschappelijk en technisch talent school. Ook in dit opzicht toont hij veel overeenkomst met zijn tijdgenoot Galileo Galilei. Hoewel dit honkblad - als eerbetoon aan Stevin - in het teken staat van het Nederlands, bieden we vanzelfsprekend koppelingen naar honkbladen die andere voertalen hanteren.




Geraadpleegde bronnen

Een van de zorgelijke ontwikkelingen van het wereldwijde web is het gemak waarmee menigeen materiaal overneemt waarop nog rechten rusten. Zo heeft het me enige moeite gekost om de herkomst van het portret van Stevin dat u op dit blad aantreft, te achterhalen. Ik heb het overgenomen van een Amerikaans honkblad waar het zonder nadere gegevens was opgenomen. Het blijkt een deel te zijn van een schilderij uit de de collectie van het Academisch Historisch Museum der Rijksuniversiteit te Leiden.

Het gevaar is niet denkbeeldig dat deze ontwikkeling uiteindelijk leidt tot een grotere terughoudendheid bij uitgevers om materiaal openbaar te maken. De teksten van Stevin zijn daarom overgenomen van lichtafdrukken van de oorspronkelijke uitgaven. Waar ik uit recentere bronnen heb geput, is dat steeds aangegeven op de wijze die in wetenschappelijke geschriften gebruikelijk is. Onder bovenstaande koppeling vindt u een uitvoerige beschrijving van de gebruikte bronnen.




Laat me uw mening weten

Als u voorstellen wil doen ter aanvulling of verbetering van dit honkblad, dan kunt u me bereiken middels bovenstaande koppeling.




Terug naar het honkblad van Geer Hoppenbrouwers





U bent bezoeker nummer: